There are reasons to be given in support of Independence, which men should rather privately think of, than be publicly told of.
|
Hi ha raons que es poden donar a favor de la independència que valdria més que els homes reflexionessen en privat que no que fossen dites en públic.
|
Font: riurau-editors
|
The prejudice of Englishmen, in favor of their own government by king, lords, and commons, arises as much or more from national pride than reason.
|
El prejudici dels anglesos a favor del seu propi govern de rei, lords i comuns, sorgeix tant o més de l’orgull nacional que de la raó.
|
Font: riurau-editors
|
Can you do me a favor?
|
Em pots fer un favor?
|
Font: Covost2
|
The works I do in my Father’s name testify to me (…).
|
Les obres que jo faig en nom del meu Pare donen testimoni a favor meu (...).
|
Font: MaCoCu
|
The infant state of the Colonies, as it is called, so far from being against, is an argument in favor of independence.
|
L’estat immadur de les colònies, com es diu, ben lluny d’estar-hi en contra, és un argument a favor de la independència.
|
Font: riurau-editors
|
The most plausible plea, which hath ever been offered in favor of hereditary succession, is, that it preserves a nation from civil wars; and were this true, it would be weighty; whereas, it is the most barefaced falsity ever imposed upon mankind.
|
L’al·legat més plausible que mai s’ha fet a favor de la successió hereditària és que preserva una nació de les guerres civils; i si fos veritat, seria de pes; però és la més descarada falsedat amb què mai s’ha engalipat la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
Would you be in favour of it being granted?
|
Estaria a favor que es concedís?
|
Font: MaCoCu
|
And as a man, who is attached to a prostitute, is unfitted to choose or judge of a wife, so any prepossession in favor of a rotten constitution of government will disable us from discerning a good one.
|
I així com un home que s’uneix a una prostituta és incompetent per a triar o jutjar muller, qualsevol predisposició en favor d’una forma podrida de govern ens incapacitarà per a discernir-ne una de bona.
|
Font: riurau-editors
|
We are going to ask you a favor, help us with the cost of the collection, but we will give you something in return!
|
Et demanarem un favor, que ens ajudis amb el cost de la recollida, però et donarem alguna cosa a canvi!
|
Font: MaCoCu
|
And as no offer hath yet been made to refute the doctrine contained in the former editions of this pamphlet, it is a negative proof, that either the doctrine cannot be refuted, or, that the party in favor of it are too numerous to be opposed.
|
I el fet que no s’haja ofert res per a refutar la doctrina continguda en les primeres edicions d’aquest pamflet, és una prova negativa que o bé la doctrina no pot ser refutada o bé que el partit que hi està a favor és massa nombrós per a ser resistit.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|